Society 漢俳 5.7.5's Chinese National Poem / Written by Imada

※Please note that product information is not in full comprehensive meaning because of the machine translation.
Japanese title: 単行本(実用) 社会 漢俳 五・七・五の中国国民詩 / 今田述
Out of stock
Item number: BO3993627
Released date: 03 Aug 2023
Maker: Toho Shoten
著: 今田述

Product description ※Please note that product information is not in full comprehensive meaning because of the machine translation.

SOCIETY
[Introduction to the Contents]
This book traces the path of the Sino-Japanese cultural people who grew 漢俳 into a Chinese national poem in 1980 following the Japanese literary art "Haiku". There are people who say that 漢俳 is not similar to Haiku, such as Zhong Jingwen, Zhao Pu-Hsing Lin, who was founded by the 漢俳, and Kaneko Kabuto Ta, who made every effort to spread 漢俳, along with the air of the time.
Some people say that Haiku is not similar to Haiku. However, when Haiku is translated into Chinese, most of it becomes 漢俳 type. The reason why it does not seem similar is because there is a difference between Japanese and Chinese expressions. At the end of the book, there is also a description of how the 漢俳 was made and a lecture by Liu De Yu, the former Deputy Director of the Chinese Culture Department.
The author's words
The birth of "漢俳" was a great epoch in the history of Chinese poetry that left a footprint in the appearance of national poetry. As the name suggests, this is a literary art that is inspired by the traditional Japanese literature.
Even now I remember the efforts of the Chinese poetry circle to promote 漢俳, including Mr. Lin, Lin, who made this into a Chinese national poem. As the name suggests, there are two giants, Lin Lin and Kaneko Kabuto Ta, who made this into a Chinese national poem. As the name suggests, there are two giants, Lin Lin and Kaneko Kabuto Ta, who made this into a Chinese national poem. There were two giants at the core of this, Lin Lin and Kaneko Kabuto Ta, who made this into a Chinese national poem. There were two giants, Lin Lin and Kaneko Kabuto Ta, who made this into a Chinese national poem. They think that it would be difficult to understand if I don't write down the process of the blood alliance now. There are two giants, Lin Lin and Kaneko Kabuto Ta, who made this into a Chinese national poem. They think that it would be difficult to understand if I don't write down the process of the blood alliance now. There are two giants, Lin Lin and Kaneko Kabuto Ta, who made this into a Chinese national poem.
Chapter 5 Introduction
History of Chinese poetry
Chapter 3 History of Chinese poetry
Chapter 4 The World of People needs a good short poem.
Chapter 7 Forests and Forests and Chinese Poems
Chapter 6 漢俳 漢俳 漢俳 漢俳 漢俳 漢俳 『 』 『 Hakke 』 漢俳 漢俳 Liu De