賣滿是灰塵的李子就行了羅希雅銀時代的女詩人們/高柳聰子

※現在,產品的信息通過翻譯機械翻譯,所以內容可以不正確。請貴客原諒。
日本名: 単行本(実用) 日本エッセイ・随筆 埃だらけのすももを売ればよい ロシア銀の時代の女性詩人たち / 高柳聡子
無庫存
管理編號: BO4367113
發售日: 2024/02/23
製造商: 書商坦率房

產品描述 ※現在,產品的信息通過翻譯機械翻譯,所以內容可以不正確。請貴客原諒。


隨筆
【內容介紹】
詩集是一種世界觀的體現
與羅希雅文學的興隆期<銀時代>(1890~1920年)。
以作者在羅希雅舊書店偶然發現的詩集為線索,一收集100年前被遺忘的15位女性詩人的話語。
不再被埋沒。
珠玉的隨筆集
----水上文
【登場詩人】
◆Annaアフマートワ
----水上文
【登場詩人】
◆リジヤジノヴィエワ=Annibal
br>羅希雅文學第一部女同性戀小說《三十三的扭曲肖像》的作者


7將沒人看到的淚水寫成詩
コプィローワ
8風搖曳的聲音也存在世間Elena Groo
9創造出<女人的語言>Nade Juda Bromley
10白天的陽光和幸福,還有夜晚的黑暗和泰菲
11所有的詩都成為啟示的アデライーダ・ゲルツィク
12我的歌即使我死了也會在朝霞中回響的Garina.
【作者簡歷】
1967年生於福岡縣。
羅希雅文學家、翻譯家。
早稻田大學研究生院文學研究科博士課程修完。
主要研究羅希雅語系的女性文學和女權主義史。
著作為《羅希雅的女性雜志--反映時代的女性們》(群像社,2018年),翻譯為伊利亞チラーキ《集中治療室的信》(群像社,2019年),Laura Veloivan<濃縮黑暗--Condence>(《現代羅希雅文學入門》垣內出版,2022年收留)等。2023年出版了羅希雅女權主義者詩人兼反戰運動家大麗菊Selenko的《女性們與公共機關羅拓集團的女權主義者覺醒時》(Etsetra Books)的翻譯。<シカプスカヤパルノーク一一茅草二希雅二一アフマートワ