Ina Kapei / Um presente para o Sr. Kansagariya San. Eu sinto como se estivesse rabiscando.

※Por favor, note que a informação sobre o produto é traduzida por máquina, por isso pode não ser a tradução correcta.
Nome do produto em japonês: その他CD 伊奈かっぺい/寒しがりやサンへのプレゼント~気がくらいマイ落書き
Fora
Número de controle: 226001037
Data de lançamento: 10 Maio 1997
Mídia: CD
Desempenho: 伊奈かっぺい

Descrição de produto ※Por favor, note que a informação sobre o produto é traduzida por máquina, por isso pode não ser a tradução correcta.

[Lista de músicas]
[Alguém tem a esposa esperando por ele] (1) [Palavras] (2) [Amor e amor] (3) Todas as pessoas estão reunidas (4) Parque de Gappo (5) Furin [Venha jovem, venha garota bonita] (6) Por exemplo, a Noite da Confissão de Amor - Poesia moderna baseada na língua Tsugaru - (7) Sanka de Ai (8) Telegrama de parabéns (9) No final da recepção do casamento (10) 10 anos e um dia (11) Estação de lanche (12) Canções egocêntricas (Pessoa, Noite e Dia) (13) Cidade de Dokyo (14) Além das estações (15) Semana de trabalho de cinco dias (16) Telefone (17) Manten-no-Hoshi (18) Você pode fazer isso também. Idéia de redução do coeficiente de Engel (19) メビュウス no Rinka (20) Agora eu esqueci a canção de ninar

Lista de músicas

  • 1. よみがえる「お言葉」(誰れか妻待つ彼だ)
  • 2. 愛と恋とは(誰れか妻待つ彼だ)
  • 3. 七時だよ全員集合(誰れか妻待つ彼だ)
  • 4. 合浦(がっぽ)公園(誰れか妻待つ彼だ)
  • 5. 風鈴(誰れか妻待つ彼だ)
  • 6. たとえば愛心のときめき告白の夜-津軽言葉素材による現代詩と銘うって-(来い若い娘,来い可愛い娘)
  • 7. アイのサンカ(来い若い娘,来い可愛い娘)
  • 8. 祝電(来い若い娘,来い可愛い娘)
  • 9. 結婚披露宴末席にて(来い若い娘,来い可愛い娘)
  • 10. 十年一日(来い若い娘,来い可愛い娘)
  • 11. スナック駅前(来い若い娘,来い可愛い娘)
  • 12. 自己中心歌(来い若い娘,来い可愛い娘)
  • 13. 同郷(人一,夜と日)
  • 14. 季節を越えて(人一,夜と日)
  • 15. 週休二日制(人一,夜と日)
  • 16. 電話(人一,夜と日)
  • 17. 満天の星(人一,夜と日)
  • 18. あなたにもできるエンゲル係数低下アイデア(人一,夜と日)
  • 19. メビュウスの輪ッカ(人一,夜と日)
  • 20. 今はもう忘れてしまった子守唄(人一,夜と日)
  • 21. 昨日の深夜劇場はフランス映画だった(伊奈いない,愛ない,ない)
  • 22. 勝手(伊奈いない,愛ない,ない)
  • 23. 人生(伊奈いない,愛ない,ない)
  • 24. 日々是口実(伊奈いない,愛ない,ない)
Ver mais