Bayón no Tsuki / Kikuo Morimoto

※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.
Nombre comercial en japonés: 単行本(実用) 写真 バイヨンの月 / 森本喜久男
Fuera de stock
Número de control: BO4873448
Fecha de lanzamiento: 05 Oct 2024
Fabricante: Fukujira sha
Categoría: Libro Art. Fotografía

Descripción del producto ※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.

Fotografía
[Introducción del contenido]
Un borrador escrito hace 22 años por el difunto Kikuo MORIMOTO, que estableció IKTT (Khmer Traditional Textile Research Institute) en 1996 y trabajó en la restauración y revitalización de los tejido de seda tradicionales camboyanos.
Un registro que revivió la memoria de las manos de las "abuelas" que sobrevivieron a la guerra civil de Camboya y transmitió sus técnicas a las generaciones más jóvenes, así como la historia y los antecedentes de la creación de un pueblo llamado "bosque tradicional", que tiene como objetivo la autosuficiencia en materia de seda cruda y tintes naturales, así como la regeneración de la vida junto con el tejido teñido.
Un registro que describe la historia y los antecedentes de la creación de un pueblo llamado "bosque tradicional", que tiene como objetivo la autosuficiencia en materia de seda cruda y tintes naturales, así como la regeneración de la vida junto con el tejido teñido.
Un registro que describe la historia y los antecedentes de la creación de un pueblo llamado "bosque tradicional", que tiene como objetivo la autosuficiencia en materia de seda cruda y tintes naturales, así como la regeneración de la vida junto con el tejido teñido.
Un registro que describe la historia y los antecedentes de la creación de un pueblo llamado "bosque tradicional", que tiene como objetivo la regeneración de la vida junto con el tejido teñido.
Un registro que describe la historia y los antecedentes de la creación de un pueblo llamado "Algunas cosas que sé sobre el Sr. Morimoto antes del establecimiento de la IKTT (Jun Nishikawa) : Minshuku morimoto / Tienda de seda teñida de plantas y árboles / Baimai / Un hombre versátil, Kikuo Morimoto / Demo y Twist / Un artesano de yuzen en Bangkok/ Solicitud del Museo de Textiles / IKTT La noche anterior al establecimiento
[Breve biografía del autor]
Fundador de IKTT (Innovation of Khmer Traditional Textile Organisation).
1948 a 2017.
En 1996, estableció IKTT (Institute for Khmer Traditional Textile Organisation) como una ONG local camboyana.
Desde entonces, ha revivido la tejido de seda tradicional camboyana y ha reanudado la sericultura tradicional.
En 2000, trasladó su IKTT a Siem Reap.
Abrió un taller, comenzó a aceptar pasantes y, paralelamente a la producción de tejido de seda tradicionales, se esforzó por transmitir la tecnología de teñido textil a las generaciones más jóvenes.
En 2002, adquirió unas cinco hectáreas de tierra en el condado de Angkor Thom, provincia de Siem Reap.
En 2003 inició el" Proyecto de restauración de los bosques tradicionales ".
Comenzó abriendo un terreno baldío, construyó una choza, Bayón Bayón Bayón Bayón kasuri IKTT IKTT IKTT pandemia COVID-19 Iriomote Tsukeba 『 』 『 』 IKTT rey Norodom Sihamoní