Abre los ojos y ve a despegar. 清夏 Ōsaki

※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.
Nombre comercial en japonés: 単行本(実用) 社会 目をあけてごらん、離陸するから / 大崎清夏
1,650JPY
662JPY
0JPY
Cantidad:
+
Número de control: BO2907390
Fecha de lanzamiento: 05 Nov 2022
Fabricante: Little More

Descripción del producto ※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.

Society
Tus palabras están a salvo. Renuncié a la compañía y decidí escribir un poema por mí mismo. Me quedé a merced de las palabras aquí y allá en la Tierra. Empecé a caminar animado por las palabras. El poeta ganador del Premio Nakahara Nakaya escribió "Liberación del alma" en sus novelas y ensayos. Un libro de esperanza sorprendente. Cuando abrí la página, algo fluyó en mi corazón sin expresión. Me sorprendí y me reí por su amabilidad y confusión. Ya veo, no sé dónde ni qué hacer. Hiroshi Homura (de Obibun). Al final del día, empecé a escribir en un asiento de terraza respirando profundamente. Las lágrimas de su hijo, una gran estrella que vino a Japón en un festival de cine. Encontré a Frannie 『 y 』 Zui en la estantería de un antiguo colega. Participé en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Echemos un vistazo al río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas enérgicos. Un amigo bailarín me susurró : "Vamos a ver el río Mekong juntos". Entré en un festival de poesía en el extranjero y me inspiré por poetas en cordones para zapatillas 清夏 Yutaka perdiz nival