Descripción del producto ※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.
Japanese Literature
/1186. Yasumori, un sobreviviente de la familia Taira y el hijo mayor del difunto Hiromori, se encontró un día en la escena en la que el cuerpo de una mujer fue encontrado desmesurados en la Matsuki de la capital. En su poema, una tarjeta con el poema de Murasaki Shikibu "Megu Fujiura Aite Mishiya, o Kumo no Nukakushi ni Nukakushi no Tsuki" fue perforada con una aguja, y los espectadores temían que fuera obra de un ogro debido a la devastación. FUJIWARA no Teika, un amigo de Yasumori y un joven poeta waka que amaba waka (poesía japonesa), se enfureció diciendo : "No toleraré a nadie que profane waka junto con su cadáver". FUJIWARA no Teika, un amigo de Yasumori y un joven poeta waka, se enfureció diciendo : "No toleraré a nadie que profane waka junto con su cadáver". FUJIWARA no Teika, un amigo de Yasumori y un joven poeta waka, se enfureció diciendo : "No toleraré a nadie que profane waka junto con su cadáver". FUJIWARA no Teika, un amigo de Yasumori y un joven poeta waka, se enfureció diciendo hyakunin isshu 『 』 Mitachi Sakushu