Descripción del producto ※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.
Religión
Kodansha Gakujutsu Bunko / "¿Existe un rival para el cristianismo?" 『 Sancti 』 (1917), un erudito religioso alemán, Rudolf Otto, considera que una escuela hindú, Vishnu, merece la pena. 『 Sancti 』 (1917), considera que una escuela hindú, Vishnu, merece la pena. Examina la esencia de la religión a través de un examen exhaustivo de ambas partes, que tienen una sorprendente similitud en términos de "salvación". Las ideas del venerable teólogo protestante, Rudolf Otto (1869-1937), que más tarde pasó a Mircea Eliade y Roger Caillois, y sentó las bases para la investigación sobre "santidad y laico", que se convirtió en un pilar importante en el estudio de la religión. 『 Sancti 』 y Christian 』. Durante la segunda mitad del siglo XVIII, en Europa, donde se introdujo la literatura en sánscrito a través de la colonización británica, las traducciones sucesivas de la literatura en sánscrito, como 『 Rig Veda 』, 『 Bhagavad-gita 』, y Bhagavad-gita 』, que se convirtió en un pilar importante en el estudio de la religión. En Europa, donde se introdujo la literatura en sánscrito a través de la colonización británica, las traducciones sucesivas de la literatura en sánscrito, tales como 『 Vishnu y Narayana, y encontró una doctrina de salvación comparable a la del cristianismo en el hinduismo, en particular la escuela de Vishnu, que él llama "religión de la creencia". La verdadera salvación que Otto buscó durante toda su vida fue la apología universal de la "santidad". En Europa, donde se introdujo la literatura en sánscrito a través de la colonización británica, las traducciones sucesivas de la literatura en sánscrito, como Vishnu, que se convirtió en un pilar importante en el estudio de la religión. En Europa, donde se introdujo la literatura en sánscrito a través de la colonización británica, las traducciones sucesivas de la literatura en sánscrito, como Vishnu, que se convirtió en un pilar importante en el estudio de la religión. En Europa, donde se introdujo la literatura en sánscrito a través de la colonización británica, las traducciones sucesivas de la literatura en sánscrito, como Vishnu, que se convirtió en un pilar importante en el estudio de la religión. En Europa, donde se introdujo la literatura en sánscrito a través de la colonización británica, las traducciones sucesivas de la literatura en sánscrito, como Vishnu, que se convirtió en un pilar importante en el estudio de la religión. En Europa, donde se introdujo la literatura en sánscrito a través de la colonización británica, las traducciones sucesivas de la literatura en sánscrito, como Vishnu, que se convirtió en un pilar importante en el estudio de la religión. En Europa, 1988 ヌミノーゼ 『 』 『 ーインド