Hermosa etimología de las palabras de Yamato que ni siquiera los japoneses saben

※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.
Nombre comercial en japonés: 文庫 日本語 日本人も知らないやまとことばの美しい語源 KAWADE夢文庫
Fuera de stock
Número de control: 3Z176420
Fecha de lanzamiento: 01 Mayo 2018
著: 武光誠

Descripción del producto ※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.

スペイン語
Language
KAWADE Yume Bunko / Nezumi es una abreviatura de "nezumi" (ratón) de "Nemo no Ikiru" (que vive en las raíces), el mar es una abreviatura de "omizu" (gran agua), y los puentes y las escaleras conectan los extremos. Estas palabras simples fueron creadas por los japoneses en los viejos tiempos de MANYO. Una vez que resolvemos el origen de estas palabras, podemos ver sus mentes y estilos de vida.