Una bofetada en la flor de Takamine No debería haber sido una noche, pero estoy atrapado en el amor monopolístico lujurioso del presidente de la empresa.
※Tenga en cuenta que la información del producto está traducida por máquina, por lo que puede que no sea la traducción correcta.
Nombre comercial en japonés: ライトノベルその他サイズ ロマンス小説 高嶺の花に平手打ち 一夜限りのはずが、敏腕社長の淫らな独占愛に捕らわれました ルネッタブックス